「ダイヤの雫ー英語版」本の制作

水素イオン水ー英語版

以前制作させていただきました日本語版「ダイヤの雫/全70ページ」の英語版の制作を仰せ付かりました。(画像左側)

日本語から英語に翻訳することや、本文内のデザイン制作となります。

 

日本語からの変換は、ChatGPT、Google翻訳、Apple翻訳を使用しましたが、一つの日本語文章を翻訳するにしても三種三様の結果になりますので、翻訳結果をそれぞれ検証しながらの作業になりました。

このダイヤの雫は多くの方がイメージする、水素分子ーH2を単に溶かしたいわゆる揮発性の高い水素水ではなく、溶液の中で留まることができる「水素イオン水(H+)」を含有する水なのです。

この水素イオンが人間の32兆個の細胞に届けられ、さらなる生命力・活力を導き出します。
ご興味のある方はお気軽にご連絡ください。

Share this content: